自十五年前这个项目成立以来，我们与Parrish密切合作，评估项目需求和可行性，确定适当的发展地点，最后设计和建造一个全新的校园，参考该地区最引人注目的文化景观 – 绵羊草甸、湿地、洗刷林地 – 作为Herzog＆de Meuron的新博物馆建筑的补充。
当Parrish艺术博物馆遇到阻碍扩大其在纽约南安普敦的历史性工作巷复合体，我们指导他们到一个14英亩前树苗圃几英里外水磨坊。 Herzog＆de Meuron广阔的34,000平方英尺的建筑被认为是一个夸张的棚屋般的体量，提到了作为他们在整个地区的工作室适应的谷仓和棚屋艺术家。该空间的设计同样表达了农村农业遗产和自然环境，为这个地区的美国艺术家提供了自十九世纪末以来的批判性调查和创作的主题。
Since this project’s inception fifteen years ago, we have worked closely with the Parrish to assess program needs and feasibility, identify an appropriate site for development, and finally design and build an entirely new campus that references the region’s most compelling cultural landscapes—sheep meadow, wetland, scrub woodland—as complement to Herzog & de Meuron’s new museum building.
When the Parrish Art Museum encountered resistance to expanding its historic Jobs Lane complex in Southampton, New York, we guided them to a 14-acre former tree nursery a few miles away in Water Mill. Herzog & de Meuron’s expansive 34,000 square-foot building is conceived as an exaggerated shed-like volume, a reference to the barns and shacks artists adapted as their studios across the region. The site’s design likewise gives expression to the rural agricultural heritage and the natural environment that has provided American artists in this region a subject for critical investigation and creation since the end of the nineteenth century.